Промова. Авангард і проектування української держави
Минулий рік був ювілейним у багатьох країнах Східної Європи — 100-річчя незалежності широко відзначали, між іншими, Польща, Литва, Латвія, Естонія і Фінляндія. Не оминули урочистості й Україну — столітній ювілей проголошення УНР наприкінці 2017-го, подібна річниця ЗУНР роком пізніше і врешті недавнє століття Соборності України 22 січня 2019. Хоча, як відомо, українська незалежність, вимріяна і виборона у другій декаді ХХ століття, виявилася надто хиткою і непевною і була втрачена на наступні 70 років. Тож минулий 2018-ий був часом радше рефлексії і спробою впорядкування спогадів про буремні події, намаганням навіть побачити і перетворити невдачі сторічної давнини на пересторогу для часів теперішніх.
Але безцінним видається якраз досвід позитивний, який дали ті події, ентузіазм та яскрава і непоборна візія майбутнього країни, які й повели до безкомпромісного і щирого чину. Якщо останнім часом така тогочасна візія й піддавался розгляду, то стосувалася вона передусім виміру політичного і мілітарного . Натомість неоціненна роль у створенні цих візій та їх реалізації належиться творцям образів, з покликання та обов’язку — тогочасним українським митцям. Саме вони жваво відгукнулися на ідею та нагоду нового власного державного утворення і втілення власних уявлень про омріяну вільну і справедливу для усіх (У)країну.
Видається, держава, яка лише створювалася, відразу оцінила важливість, як би ми сьогодні сказали, “візуалізації” свого майбутнього. Необхідність зміни власного “образу” і позбавлення себе тягара імперської бюрократичної задухи і “великодержавного стилю” була добре усвідомленою. Найкращим свідоцтвом цього було розміщення новоствореної Української Академії Мистецтв у будинку Центральної Ради у Києві. Зрештою митці й професори навідріз відмовилися зайняти приміщення Художнього Училища — філії імперської Академії у Петербурзі (А чи не так само мало вчинити теперішнє Міністерство Культури та покинути після перемоги Майдану сталінські інтер’єри, коридори та кабінетно-гніздову систему? Питання, звісно, риторичне).
Двадцять провідних митців, серед яких знані світові імена — Михайло Бойчук, Софія Неліпинська-Бойчук, Олександр Богомазов, Георгій Нарбут, брати Кричевські та багато інших поділили свої зусилля у роботі для т. зв. Експедиції Державних паперів України. Завданням цієї інституції був амбітний проект створення, знову ж, користуючись сьогоднішнім профі-сленгом, айдентики держави у найширшому обсязі. Однак нова візуальність задавала не лише стилізацію державної символіки, а заглиблювалася до широко охопленого державного “стилю” правління і спілкування з громадянами, який переходив межі естетичного у бік аспекту етичного і певним чином створював засади функціонування держави. Ця робота охоплювала усі ланки державної і суспільної структури – від державних, урядових і представницько-дипломатичних символів і знаків через проектування уніформ, судових і торговельних акцизів і поштових марок аж по нові шрифти, книжки та забавки для дітей.
Дещо несподіваним на тлі усталеної міфологеми виявиться факт, що архів Експедиції Державних паперів України у 1927 році перевозить до польського тоді Львова, з польського ж Тарнова, де після 1920-го був розташований Державний Центр УНР, Павло Ковжун. Робить він це на прохання відомого митця-колеги з Наддніпрянщини старшого покоління, Петра Холодного, який також після 1921 року оселився у Львові ( 1930-го він помер у Варшаві, де 1926-1939 містився Державний Центр УНР). Дещо пошкоджений архів потрапляє до збірки НТШ, а згодом до Національного Музею у Львові. Там він і розміщується дотепер, міцно “надщерблений” після перебування у радянському “спецфонді” (згідно з усною інформацією працівників НМ).
Велика група офіцерів і діячів УНР (серед них був і Павло Ковжун), діяльність багатьох з яких була пов’язана з мистецтвом і культурою і що оселилася у Львові у 1920-х, значно пожвавила і змінила досить провінційний мистецький краєвид. У 1932-му львівська профспілка польських митців навіть змінила назву, забравши у ній слово “польський” (LZZAP – Lwowski Zwi?zek Zawodowy Artyst?w Plastyk?w) — через значну кількість українських, і також єврейських митців, які приступили до спілки. Зрештою розповідь про їхню діяльність дочекалася кількох більших загальних опрацювань та монографій.
У згаданій на початку Польщі, 2017 рік, попередній до ювілейного, був оголошений Роком Авангарду, або Роком 100-ліття авангарду у Польщі ( тут варто зазначити різницю у визначеннях “польський авангард” і “авангард у Польщі”). Протягом цього року відбулися сотні публічних подій, які розповідали і показували усе різноманіття форм авангардного зламу і зриву, усю гаму передчуттів тектонічної історичної зміни та пропозицій митців для нового суспільного і державного ладу. Один із центрів подій і головних ініціаторів Року — Музей Мистецтв у Лодзі (Muzeum Sztuki), один із перших і дотепер провідних музеїв авангарду у світі, провів серію виставок — одна з яких, до речі, була присвячена письменниці Деборі Фогель зі Львова, його міжвоєнному мистецькому середовищу і самому місту.
У 2018-му Музей продовжив і теж певним чином підсумував тематику Року 100-ліття Авангарду великою експозицією “Авангард і Держава”[ Awangarda i Pa?stwo / Avangard and The State], яка тривала від жовтня минулого року до кінця січня 2019-го. Цим разом проблематика стосунків авангардних рухів із політичними і державотворчими процесами поширена на весь регіон Центральної і Східної Європи, а виставка стала найбільшою в історії Музею. Її супроводила 350-сторінкова публікація з репродукціями праць і текстами 13 авторів з Польщі, Литви, Чехії, Угорщини та України. Саме українська експозиція стала відкриттям для рецензентів, критиків та глядачів, а навіть для самої кураторки проекту — Дороти Монкевич (Dorota Monkiewicz), що вона підкреслювала у кількох інтерв’ю і приватних розмовах.
Роботи для виставки надали зі своїх колекцій Національний Художній Музей (тепер NAMU), Мистецький Арсенал та Музей театрального, музичного та кіномистецтва України. А саме — твори Олександра Архіпенка, Олександра Богомазова, Михайла Бойчука, Олександри Екстер, Василя Єрмілова, Лазаря Лісіцкого, Казимира Малевича, Вадима Меллера, Георгія Нарбута та інших. Такий масив авангардних мистецьких праць, створених в Україні, разом (і на тлі) із роботами митців сусідніх країн показав панорамний зріз “захоплення дуже різними концепціями держави: від національної, через державу світового пролетаріату до анархістських антидержавних концепцій” — читаємо у загальному описі виставки. Таке співставлення показало також іншу важливу спільну рису: “Позаяк впливи, здобуті авангардними рухами у 1920-х роках, були розлогими й понаддержавними — простираючись поміж Києвом, Берліном, Москвою і Парижем — то вже у 1930-х вони змаліли однаково на Сході, як і на Заході, а на перший план у мистецтві вийшли внутрішні проблеми країн (..)”.
Головною українською “проблемою”, а також найбільшою відмінністю стала швидка втрата незалежності, а згодом навіть вузької національної автономії у рамках переродженої у радянській уніформі імперії. Саме тому для “професійного” і для “середнього” глядача (який, треба зазначити, у лодзькому Музеї є досить підготованим) “Авангарду і Держави” откровенням став і світовий рівень українського авангарду, як і сам факт мінливого \ хисткого\ існування української держави у 1917-1920 роках. В Україні, попри серйозну якісну і кількісну заангажованість головних державних мистецьких інституцій ( вперше після вже забутих ентузіастичних презентацій українського авангарду у Загребі і Мюнхені у 1990-х), виставка “Авангард і Держава” минула не поміченою. Тож варто, поминаючи її детальний аналіз, представити тут хоч декілька ілюстрацій з експозиції і репродукцій робіт, а також текст до супутньої публікації, який не є описом чи обговоренням представлених творів, а радше згадує події, що їм передували, або відбувалися на їхньому тлі.
Фрагменти експозиції – лише частина виставки (2й поверх з 3-х). Музей Мистецтв у Лодзі (Muzeum Sztuki)
«Мистецтво не може бути ні українським, ні яким іншим в сім представленні. Ознаки національного в мистецтві – ознаки його примітивности»
Михайль Семенко, Кверо-футурізм, 1914
I.
Початки мистецького авангарду в Україні сягають 1913 року, коли брати Михайло і Василь Семенко разом з Павлом Ковжуном створили у Києві групу футуристів. Михайло мав амбіції письменника, Василь і Павло були митцями. Тоді ж вони заснували власне видавництво, яке отримало ту саму назву, що й група – “Кверо” (від лат. quaero – шукати, досліджувати). У лютому 1914 друком вийшов маніфест “Кверо-футурізму” написаний Михайлєм — імен вживали перекручених на “міжнародний манер” — Михайль, Базиль, Павль. Пізніше подібну форму імен прийняли інші українські авангардисти, головно письменники — м.ін. Гео (Георгій) Шкурупій, Майк (Михайло) Йогансен, Нік (Микола) Бажан. У різні періоди і в різних угрупованнях українські футуристи вживали також латинку, маючи власну оригінальну транслітерацію, таким чином наближаючись до певної універсальності. Поза тим, що їх гостро не сприймали модерністи середовища часопису “Українська хата” і звинувачували у вторинності, самі вони завжди підкреслювали власну окремість від футуризму італійського чи російського.
У кверо-маніфесті Семенко пише: “Мистецтво не може бути ні українським, ні яким іншим в сім представленні. Ознаки національного в мистецтві – ознаки його примітивности”. Тим не менше, у ньому він підважує вартості мистецтва й культури власне української і відноситься перед усім до них: “Бажаємо штучним рухом наблизити наше мистецтво до тих границь, де у всесвітнім мистецтві починає ся нова ера. Коли мистецтво повинно йти принаймні поруч життя, воно йде зараз позад його, а наше укр. мистецтво є на позорнім шаблі пошлорутини й рабскопідлеглості, який не виправдує самої сеї назви.” І закінчує: “Хай наші батьки (що не дали нам нічого в спадщину), втішаються “рідним” мистецтвом, доживаючи з ним вкупі; ми, молодь, не подамо їм руки. Доганяймо сьогоднішній день!” (Кверо-футурізм, 1914).
Власне, питання про “національне мистецтво” призвело до розриву Семенка з “Українською хатою”, де лише роком раніше він опублікував свої вірші зі збірки „Pr?lude”, інспіровані поезією Шарля Бодлера і французьких символістів. “Немає сумніву, що Євшан зі Сріблянським [співредактори “Хати”] утратили рештки інтелектуальної рівноваги, коли зіткнулися з футуризмом Семенка.” — зазначає Олег Ільницький, автор найбільш глибокого дослідження українського футуризму (1).
“Обидва [..] обізнані з західною літературою, якою захоплювались і часто цінували більше, ніж питомо українські твори. Їхня концепція національної української культури змодельована цілком як як європейська націонаоьна культура, і стала вагомим аргументом проти імперського загальноросійського ідеалу, який впроваджували в Україні росіяни на кшталт Петра Струве.” (2) “Зрозуміло, що існували певні естетичні межі, поза які “Українська хата” не готова була вийти. Як і український модернізм загалом, журнал успадкував зрозумілу цілісну концепцію мистецтва як Краси. Поняття “прекрасного” підпорядковувалося також поняттю “культурного”. (3) Але найголовніше: “Насправді “ Українську хату” вирізняла націоналістична ідеологія. Вона привела [..] до наголосу на розвитку елітарної “національної” літератури, такою є їхня відповідь на народницькі і провінціяльні твори попереднього сторіччя.” (4)
“Руйнівні” заклики Семенка до знайдення “царства вічних змін” [Поезопісня, з циклу “Наївні Поезійки” (1913) ], до мистецтва “процесу й пошуку”, а не “досягнення” досконалої форми, до творчості і індивідуальної словотворчості, позбавленої норм і умовностей, радісної відкритості замість задумливої інтроспекції не годилися до рамок “національно-прогресивної” творчості, як їх окреслювали модерністи. До того ж, легким рухом Семенко скидає з Олімпу “єдиного непідсудного українця”, як його іменували “хатяни” — Тараса Шевченка. Вже у першій футуристичній збірці “Дерзання” (1913-14) він оголошує: “Як я можу шанувати тепер Шевченка, коли я бачу, що він є під моїми ногами? [..] Я палю мій “Кобзар” [маніфест “Сам” у збірці “Дерзання”].
Однак світоглядне і мистецьке змагання відбувалося не лише в публіцистичній сфері. Зброєю і вибухівкою для руйнації застарілих зразків рідного мистецтва Семенкові слугували самі нові форми виразу. У цій першій збірці разом із досить традиційними (по формі, не завжди за змістом) віршами він публікує декілька форм нових, що стають передвісником пізнішої концепції “поезомалярства” на початку 1920-тих. Один із таких творів “В степу” натякав на тематику українських романтиків і символістів і в свій спосіб із неї глузував. Степ у національній традиції належав до символічних образів Батьківщини і Вічності, а одночасно позначав далеку незаселену провінцію. Можна побачити і майже почути, як Семенко ці символи потрактував:
B СТЕПУ
ВН С ТI
ПІ К К
НУП
ЛЬО ЛІ ЛЬО П
НІ С ВН К
ПІ
ЛЬО ВИ ЛЬ ТІ
ПІ С К К
НУ ЛІ ЛЬО ЛЬО
ТК
5.ІІ.1914 Київ
Не дивно, що опоненти, зцементовані “високими мистецькими цінностями”, подібні експерименти рішуче відкидали — називали автора “ідіотом”, а його письменництво “ідіотичною гикавкою”, “бандитизмом — не літературою”, “обмеженою гамою звуків дегенерата” ітд. ( Євшан і Сріблянський — цит. за О.Ільницьким). Уважно вивчаючи “анатомію літературного скандалу” (саме такий титул носить один з перших розділів книги “Український футуризм”), Олег Ільницький зводить усі закиди і образи у бік Семенка до трьох головних гріхів, з точки зору “Українських хатян”: Семенків футуризм “не був літературою, а чимось на кшталт мовного паскудства, що загрожує самому існуванню української літератури та мови. [..] нападаючи на Шевченка і відкидаючи “національне” мистецтво, Семенко підриває щось більше, ніж письменство, загрожує український національності.[..] в одному таборі з російськими монархістами і шовіністами [..] а його вірші є “накраденими ганчірками”, безвартність яких була зумовлена Їхнім походженням з Росії”. (5)
Сам Семенко вважав розпочату полеміку за великий успіх і вів її майстерно та з хвацьким гумором. Вже з перспективи 1922 року як пан-футурист він згадував цей початковий період, до того ж українською футуристичною латинкою ( Anatol’ Cebro [Михайло Семенко] Futuryzm v ukrajins’kyj poeziji (1914 – 1922): „ Uspiq buv povnyj. Tovsta wkura ukrajins’koho nacional’-miwanyna vyjavyla svoji pryqovani wxilyny j razom z ?ovxu potik hnij. Vse hovorylo za te, wxo robota pide ?vavo i cikavo.”. [ Успіх був повний.Товста шкура українського націонал-міщанина виявила свої приховані щілини й разом з жовчю потік гній. Усе говорило за те, що робота піде жваво і цікаво].
Кверо-футуристи мали цілий план подальших дій — виставок, публікацій, публічних виступів і “бойовиськ”, театральних “футуродрам” з “футуромузикою” і “футуродекораціями”, а також видання брошури про “кверо-футуризм у філософії” під назвою “Лімітивний футуризм”. Готувався до друку великий футуристичний альманах “Мертвопетлюю”.
Ці великі плани перервав початок Першої світової війни, коли усі троє учасників групи були призвані до російського імперського війська — Василь загинув на фронті у 1915-му, Павло Ковжун потрапив на карпатський відрізок фронту, Михайло Семенко на Далекий Схід, у Владивосток, де зрештою не перервав письменницької діяльності на користь українського футуризму. Однак його перший “пошуковий” період вже скінчився і зазначився виразним виламом у модерністичному українському мистецтві, який здійснили кверо-футуристи. Як про це писав сам Семенко у альманасі “Semafor u majbutne” у 1922 році — знову оригінальною латинкою українських футуристів:
„Ce ne va?no, jakym buv na poxatku cej futuryzm — „kvero”. Va?no te wxo v ukrajins’kym mystectvi narodylas’ bacila velykoho, monumental’noho procesu futyrystyxnoji destrukciji svitivoho mystectva.S’ohodn’awnij den’ dos’ahnuto”
[ Це не важно яким був на початку цей футуризм — “кверо”. Важно те, що в українським мистецтві народилась бацила великого, монументального процесу футуристичної деструкції світового мистецтва. Сьогодняшній день досягнуто. ]
ІІ.
Наприкінці 1917 року Михайло Семенко повертається до рідного села Кибинці на Полтавщині. Тим часом 7-го листопада у Києві проголошено Українську Народну Республіку, а вже 22-го листопада відбулася інавгурація Української Академії Мистецтв з відкриттям виставки її професорів. Заснування Академії безпосередньо було пов’язано зі змаганнями України за незалежність після революції у Росії у лютому 1917 року. Варто уважніше придивитися історії її створення і перших років діяльності, яка зрештою продовжилася навіть після захоплення влади більшовиками, перш за все з огляду на надзвичайне значення Академії у самому творенні молодої української держави, а також особливу увагу яку ця держава їй від початку приділяла.
Відразу після початку революції у Росії, і утворення у березні 1917 року Української Центральної Ради, директор Київського художнього училища Федір Кричевський відправляє телеграму до міністра фінансів тимчасового уряду у Петрограді Михайла Терещенка із закликом до заснування у Києві вищої художньої школи. У той самий час (дивіться про хронологію подій і повстання Академії (6). у тому ж Петрограді відбувається 25-тисячна українська маніфестація під жовто-блакитними прапорами й гаслами: “ Хай живе вільна Україна!” та “ Хай живе федеративна демократична республіка!”. Два тижні згодом подібна демонстрація проходить у Києві за участі вже 100 тисяч осіб. У червні 1917-го тимчасовий уряд видає офіційну відозву — “До українського народу” , у який закликає до припинення розбудови державних механізмів і зосередження на проблемах місцевого самоврядування.
Після консультацій у середовищі, у липні на першій сторінці газети “Нова Рада” виходить програмна стаття Михайла Жука “Українська Академія Мистецтва та Вища Художня школа при ній”, а під патронатом Центральної Ради утворено комітет по створенню Академії. Робота цього комітету при Генеральному Секретаріаті знаходиться під особливою увагою Центральної Ради і майбутнього президента Михайла Грушевського, а у складі робочої групи знаходяться його жінка – Марія, і брат – Олександр. У вересні, після голосування оголошено професорський склад Академії і проект її статуту згідно якого вона має складатися з п’яти відділів – малярства, скульптури, будівництва (архітектури), графіки і художнього промислу, а наука в них відбуватися у майстернях керівників-професорів. Серед них: Михайло Бойчук, Василь Кричевський, Федір Кричевський, Михайло Жук, Олександр Мурашко, Георгій Нарбут, Микола Бурачек, Абрам Маневич.
Академія розміщується в одному будинку з Центральною Радою ( приміщення Педагогічного Музею недалеко Університету) , що має поважний символічний , але і практичний вимір. (Важливо зазначити, що раніше митці категорично і принципово відмовляються зайняти приміщення Художнього Училища, філії Імперської Академії Мистецтв). Більшість професорів вже раніше бере участь у проектуванні майбутньої української держави — перед усім у візуальному вимірі, але не тільки.
До прикладу, Василь Кричевський, який відмовився від посади ректора у новоствореній Академії, вже у 1903 – 1908 роках спроектував і збудував у Полтаві будинок Губернського Земства. На довгі роки він став маніфестом і зразком “українського стилю”, до того у часи російської імперської влади, коли усе “українське” було заборонене.
Більш ніж символічним і потужним у виразі став обстріл російським броньованим потягом будинку Михайла Грушевського у лютому 1918-го. Фасад семиповерхової кам’яниця на вулиці Паньківський у Києві був також спроектований Кричевським 10 років раніше у стилі “українського модернізму”. Сам митець-архітектор займав з родиною помешкання на останньому поверсі, а велика майстерня і колекція українських старожитностей містилася у мансарді. Через обстріл, вибух і пожежу колекція і всі праці були знищені.
Василь Кричевський із сім’єю чудом уникнули смерті, бо кілька лише хвилин перед обстрілом він вийшов на балкон із новонародженою донею і на власні очі побачив наведення на них величезної гармати. “Енергія первістків українського авангарду — Богомазівських “Потягу” та “Пожежі” матеріалізувалася у своїй найстрашнішій, руйнівній формі.[..] один із пострілів влучив у ті самі балконні двері[..] Символічно, що саме тим обстрілом більшовики розпочали багаторічну боротьбу з українською культурою. Шукаючи притулку, родина Кричевських дісталася приміщення міського музею, який з 27 липня 1918 року недовгий час називався Національним. Саме там народився перший Державний герб України авторства В. Кричевського” — читаємо у вступі Данила Нікітіна до каталогу виставки «Василь Кричевський. Між авангардом і традицією”, яка відбулася у тому ж Національному музеї у 2013 році. Дійсно, митець проектує у 1918-му малий і великий Державний герб УНР, велику і малу печатку, віньєтку дипломатичних документів Української Республіки, державні кредитні папери ітд.
Грошові знаки проектує також декілька інших митців — зокрема, згаданий Олександр Богомазов і новопризначений професор Академії Георгій Нарбут. Останній починає “графічне проектування держави” дослівно від початків — ще у 1917-му, перебуваючи у Петербурзі, де він навчався після Мюнхену, розпочав роботу над українською абеткою – сучасного шрифта і букваря на раз.
Демонстрація її окремих, великоформатних сторінок стала сенсацією відкриття інавгуруючої Академію виставки, оскільки у Києві ці зразки були до того не знані. Візії Нарбута охоплювали широкий спектр візуального проектування у державній, суспільній сфері та щоденного побуту — він створив зразки гербів і печаток для президента і уряду, поштових марок і банкнот, уніформи для війська, державних видавництв, одночасно проектуючи дитячі забавки і гральні карти.
Власну версію національного стилю пропонував Михайло Бойчук — митець до того часу також у Києві невідомий, якого школа і стиль здобули визнання у Парижі вже від виставки у Салоні незалежних у 1910 році і окреслені як “Renovation Byzantine”. На початках його курс і майстерня в Академії мала називатися “Релігійне малярство”, з огляду на напрямок мистецтва бойчукістів і згідно з усталеною потребою піднесення рівня церковного мистецтва. Але остаточно залишилася світська “Майстерня фрески, мозаїки і темпери”, можливо теж з огляду на прийняту Академією, в згоді з політикою уряду Республіки, програму розвитку національних меншин України
Надихнутий такими деклараціями і загальним ентузіазмом що до творення нової, справді демократичної держави до Києва з Москви повертається Абрам Маневич, щоб очолити у Академію майстерню “декоративного краєвиду”.
Період захоплення новими перспективами і можливостями реалізації найсміливіших планів на жаль триває недовго — наступні кілька років Українська Академія Мистецтв проіснує у складних умовах при постійній зміні влади і властиво серед постійно триваючих бойових дій. Однак закладена особлива енергія і масив праці поставили надзвичай міцні підвалини для подальшої мистецької діяльності зі збереженням основ першої Академії. На диво, два роки пізніше, коли більшовики займають Київ, вони знов затверджують закон про УАМ з її первісним уставом засновлення.
Але вже півроку раніше, літом 1919 року за дивних обставин пострілом у потилицю був убитий один з найзначущих тогочасних українських митців і викладачів Академії – Олександр Мурашко. Невдовзі потому, з підозрою на навмисне отруєння, на тиф захворює Георгій Нарбут, що приводить його до передчасної смерті кілька років пізніше. На початку 1920-го до Варшави, а згодом Ню-Йорку виїжджає Абрам Маневич.
Українське військо заходить до Києва останній раз у травні 1920-го разом з польськими відділами, а літом більшовики урядують вже на цілій Україні. І лише у 1922-му Народний комісаріат зі справ освіти підготує для Академії “комуністичне підгрунтя” і перетворить його у звичайний “Художній інститут”. Уряд радянської України розміщується тоді у Харкові. Майже до кінця 1920-х триває політика “українізації”, що дозволяє професорам Академії, уникнути особливої уваги влади. До неї повертається Василь Кричевський, у нових умовах заняття продовжує Михайло Бойчук з цілою плеядою учнів, з’являється група нових митців-викладачів, м.ін. авангардний сценограф Вадим Меллер, Олександр Богомазов, а на кінець 1920-х Владімір Татлін і Казимир Малевич.
ІІІ.
Михайло Семенко повертається до Києва в квітні 1918 року, вже у часи врядування гетьмана Павла Скоропадського. Здається він не знаходить себе у новій ситуації, хоча того самого року кілька збірок своїх творів. Семенко знову стає у опозицію до мистецького середовища столиці – частково зі своєї принципової настанови, але теж тому, що на багатьох відповідальних становищах він знаходить своїх давніх опонентів-модерністів. Цей стан не триває довго. У 1919 він засновує нову футуристичну групу — Фламінго, починає співпрацювати з Георгієм Нарбутом, а коли Михайло стає редактором часопису “Мистецтво”, майстер робить для нього графічне оформлення і проектує обкладинки. У 1926 Семенко співпрацює теж з Василем Кричевським на зйомках фільму (увага!) “Тарас Шевченко” на одеській студії.
“Мистецтво” було першим часописом, яке видавала комуністична влада, однак надалі скерованим на “українізацію мистецтва”, у рамках загальної політики “українізації”. На початках спираючись на широку ліву ідеологію, пізніше вже на сувору більшовицьку парадигму. Важливо додати, що сам Михайло Семенко виходить із комуністичної партії у 1922 ( вступає туди 1917-го, під час служби у Владивостоці). Робить він це напевно у згоді зі своїм маніфестом 1914-го “PRO DOMO SUA” [у “Кверо-футурізм. Поезопісні”] , який розпочинав такими словами (ориг.): “Марксїсти й прочі підлюди хай краще не беруть ся до обмислів про мистецтво (людинї штуки, як глибшій і інтелїгентнїйшій, екскурси в область марксїзма дозволяють ся)..”.
Розпочинається може найбільш цікавий і плідний розділ у історії українського авангарду і футуризму. Перше виникає “пан-футуризм” — футуризм всеохопний, якого головною метою є об’єднання усіх авангардних напрямків, який разом із тим “висуває деструкцію як активний процес розкладу останнього етапу розвитку мистецтва перед повним зникненням останнього” ( “Що таке деструкція?” 1922). У другій половині двадцятих Семенко засновує угруповання і часопис “Нова Генерація”, які з захопленням включаються у побудову нової радянської України — часто дослівно, бо пропонують і обговорюють нові способи і взірці проектування, також соціального; велика увага приділяється новим формам у кіно, театрі і фотографії. Група має широкі міжнародні зв’язки і огляд діяльності сучасних європейських митців і проектантів. Спеціальні статті до часопису пишуть поміж іншими Херварт Вальден (Herwarth Walden – засновник і власник ключових для світового авангарду галереї і часопису “Der Sturm” у Берліні) та Казимир Малевич.
Хоча організація існувала досить коротко (1927-1930), а видання було закрито владою “через публікацію націоналістичної і троцкістської п’єси” Леоніда Недолі, її внесок до українського “проекту сучасності” є неоціненним. Він дочекався глибшого дослідження у монографії Мирослави Мудрак виданої у США у 1986 році, і тільки минулого, 2018-го — українською. (7)
Кінець “Нової Генерації” був також остаточним закінченням українського авангардного проекту і слабких надій на творення власної культури у межах хиткої державної автономії. Бо ж історія його закінчилася фізичним знищенням абсолютної більшості активних її творців, на чолі з самим Семенком, у часі жорстоких репресій 1937 року. У так невеликому тексті складно було б перелічити усе багатство мистецьких позицій, форм і формувань які лише почали кілкуватися на власному грунті а ще тяжче перераховувати десятки тисяч жертв сталінських чисток, лише серед діячів культури. Зрештою репресії, як ми знаємо, будуть надалі тривати, з останньою їх руйнівною хвилею ще навіть на початку 1980-х.
Задумом цього короткого есе був лише ескізний начерк декотрих візій і форм, що активно пропонували українські митці для творення сучасної Української Держави. Над чим робота і реалізація якої, як видається, усе ще перед нами.
Примітки:
- Oleh S. Ilnytzkyj, Ukrainian Futurism, 1914 – 1930. A Historical and Critical Study. Cambrige, MA: Harvard Ukrainian Research Institute, distributed by Harvard University Press, 1997 – р.26. Укр. видання: Олег Ільницький. Український футуризм 1914 -1930. Переклала з англійської Рая Тхорук. — Львів: “Літопис”, 2003. — с. 49
- Укр. видання, c. 47
- ibid. c. 45
- ibid. c. 44
- ibid. c. 33
- Олена Кашуба-Вольвач, Українська Академія Мистецтва, Книга І , Історія заснування (березень – грудень 1917) Хронологія подій Документи. Національна академія мистецтв України, Інститут проблем сучасного мистецтва. — Київ: “Фенікс”, 2014. — 272 с.
- Myroslava Mudrak, The New Generation and Artistic Modernism in the Ukraine. UMI Press, U.S.A., 1986. Українське видання: Мирослава Мудрак, «Нова ґенерація» і мистецький модернізм в Україні. — Київ: “Родовід”, 2018.
Повний зміст публікації, яка вийшла польською і англійською мовами, можна знайти тут.
Коментарі